2008年01月25日

復刻します!

今週の元ネタはこちら。

"Japan plans no immediate action on stock plunge, yen's rise"
http://www.japantoday.com/jp/news/425768

━<本文>─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━

Key Japanese ministers[1] said Tuesday the government will take no
immediate[2] action on recent stock price plunges[3] and
the yen's appreciation[4] relative to[5] the U.S. dollar,
reiterating[6] that Tokyo[7] will continue to closely watch
market movements.

━<単語帳>─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━

[1] minister - 大臣
[2] immediate - 急な、急いだ
[3] plunge - 下落
[4] yen's appreciation - 円高
[5] relative to - (ドル)に対する
[6] reiterate - 繰り返し話す
[7] Tokyo - 日本のことをTokyoということがあります。特にマーケット記事。

━<一言メモ>─━─━─━─━─━─━─━
この記事には読者コメントの一つにこんなきつーいコメントがついています。

"Its because they have no idea what to do and haven't since
the bubble burst. Just pretend it didn't happen and hope
it will go away."

bubble burst = バブル経済崩壊
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━
海外の人は最近の日本の株安円高をどう見ているのか興味ありますねー。
明日からは他のコメント記事を見てみます。
posted by シュワルツ at 06:27| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。